« ぎっくり腰とは・・・ | トップページ | 栗実る »

2006年5月14日 (日)

あん ぷてぃ しあん

さっそくコメントをくださった皆様

ありがとうございます 嬉しい(^。^)

えっと blog名の「あん ぷてぃ しあん」ですが・・・

これは、フランス語で「仔犬」という意味です

「un petit chien」は ひとつの ちいさい 犬 です

これが女の子のわんこだと「une petite chiene」で「ユヌ プティット シアンヌ」と発音されます 

女の子だけど・・・私 でも「ゆぬ ぷてぃっと しあんぬ」だと語呂悪いでしょ? んで「あん ぷてぃ しあん」にしましたとさ(#^.^#)

というわけです

フランスでは一般的にわんこがオスでもメスでも男性名詞のun chienで表現するそうですが、特定のメスとわかっているわんこには女性名詞une chieneで表現するそうです

ここで、「un petit chien」と「une petite chiene」の違いに気がつきましたか?

そうですフラ語では女性名詞には「e」がつくのです

たとえば、もともとの名詞の語尾が「e」で終わるものは女性名詞で扱われるのです

羊 は ムートン un mouton べぇぇぇ べぇぇぇ 男性名詞

>山羊はシェーヴル une chevre めぇぇぇ めぇぇぇ 女性名詞

鳴き声の違いも面白いですね

追記:フランス語の先生に聞いたら

フランスで仔犬は un chiot(アン シオ)というそうです

|

« ぎっくり腰とは・・・ | トップページ | 栗実る »

コメント

>女の子だけど・・・私 でも「ゆぬ ぷてぃっと しあん」だと語呂悪いでしょ? んで「あん ぷてぃ しあん」にしましたとさ

う~ん、なるほろ~!
「思案」の結果そうなったわけね(*^_^*)
ちびたさんらしい可愛いブログが出来ましたね。
時々覗かせて頂きマース。
さーて、私は誰でしょう(^^)

ぎっくり腰の予防体操しながらギックリ気味のしょーがないばっちゃんですゥ(^^;)

投稿: 御局様 | 2006年5月14日 (日) 17時32分

ちびたです
御局様 コメントありがとうございます

>「思案」の結果そうなったわけね(*^_^*)

座布団 三枚!!

あんまりあげると、落ちてぎっくり腰にでもなったら大変だから‥(#^.^#)

投稿: ちびた | 2006年5月18日 (木) 21時12分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/101780/1794640

この記事へのトラックバック一覧です: あん ぷてぃ しあん:

« ぎっくり腰とは・・・ | トップページ | 栗実る »